訊息

焼き芋のおやつ、猪肉のおやつ(ロース・モモMIX)終売のお知らせ

關於停止銷售烤地瓜零食和野豬零食(裡肌肉和大腿肉混合)的通知

我們想通知您,我們將停止生產和銷售“烤紅薯零食”和“野豬零食(裡肌肉和大腿肉混合)”。 *「野豬零食(100% 豬腿肉)」將繼續販售。對於由此造成的不便,我們深表歉意,並感謝您的理解。

關於停止銷售烤地瓜零食和野豬零食(裡肌肉和大腿肉混合)的通知

我們想通知您,我們將停止生產和銷售“烤紅薯零食”和“野豬零食(裡肌肉和大腿肉混合)”。 *「野豬零食(100% 豬腿肉)」將繼續販售。對於由此造成的不便,我們深表歉意,並感謝您的理解。

Foodie Dogs TOKYO 広尾店 ボトルキープをご利用中のお客様へのお知らせ

Foodie Dogs TOKYO 廣尾店使用保管瓶服務的顧客須知

Bottle Keep 沒有保質期,但我們建議您在一個月內用完,以免變質。開封日期印在瓶子背面,請以此為準。請注意,出於衛生考慮,開封後超過三個月的酒液將被丟棄。 (請放心,酒瓶將被保留。)

Foodie Dogs TOKYO 廣尾店使用保管瓶服務的顧客須知

Bottle Keep 沒有保質期,但我們建議您在一個月內用完,以免變質。開封日期印在瓶子背面,請以此為準。請注意,出於衛生考慮,開封後超過三個月的酒液將被丟棄。 (請放心,酒瓶將被保留。)

<Foodie Dogs TOKYO 広尾店、営業再開のお知らせ>

<Foodie Dogs TOKYO Hiroo店重新開業的通知>

本店自9月9日(星期一)起暫停營業,不便之處,敬請諒解。本店將於今天(9月26日)星期四上午11:00恢復營業。 我們期待您的光臨。

<Foodie Dogs TOKYO Hiroo店重新開業的通知>

本店自9月9日(星期一)起暫停營業,不便之處,敬請諒解。本店將於今天(9月26日)星期四上午11:00恢復營業。 我們期待您的光臨。

<Foodie Dogs TOKYO 広尾店、一時休業のお知らせ>

<Foodie Dogs TOKYO 廣尾店臨時停業通知>

非常感謝您一直以來對本店的支持。 為了擴大業務,我們一直在招募員工,但目前無法確保足夠的人員,因此我們將從9月9日星期一開始暫時關閉。 對於此突然通知給您帶來的不便,我們深表歉意,並感謝您的理解和耐心。 即使在我們關閉期間,我們仍然透過我們的網上商店接受訂單,因此我們希望您能使用該服務。

<Foodie Dogs TOKYO 廣尾店臨時停業通知>

非常感謝您一直以來對本店的支持。 為了擴大業務,我們一直在招募員工,但目前無法確保足夠的人員,因此我們將從9月9日星期一開始暫時關閉。 對於此突然通知給您帶來的不便,我們深表歉意,並感謝您的理解和耐心。 即使在我們關閉期間,我們仍然透過我們的網上商店接受訂單,因此我們希望您能使用該服務。

<お盆休みのお知らせ>

<盂蘭盆節假期公告>

感謝您一直以來對本店的支持。對於造成您的不便,我們深表歉意,但廣尾和湘南商店將在以下期間(包括其常規假期)因盂蘭盆節假期而關閉。 8月11日(星期日、假日)~8月16日(星期五)

<盂蘭盆節假期公告>

感謝您一直以來對本店的支持。對於造成您的不便,我們深表歉意,但廣尾和湘南商店將在以下期間(包括其常規假期)因盂蘭盆節假期而關閉。 8月11日(星期日、假日)~8月16日(星期五)

<広尾店、7月8日(月)、9日(火)休業のお知らせ>

<廣尾店將於7月8日(星期一)及7月9日(二)休館>

感謝您一直以來的支持。由於出差,廣尾店將於以下日期休息。 ■廣尾店7月7日(星期日)休館 7月8日星期一休館 7月9日(星期二)休館 7月10日(星期三)休息

<廣尾店將於7月8日(星期一)及7月9日(二)休館>

感謝您一直以來的支持。由於出差,廣尾店將於以下日期休息。 ■廣尾店7月7日(星期日)休館 7月8日星期一休館 7月9日(星期二)休館 7月10日(星期三)休息