消息

焼き芋のおやつ、猪肉のおやつ(ロース・モモMIX)終売のお知らせ

关于停止销售烤红薯零食和野猪零食(里脊肉和大腿肉混合)的通知

我们想通知您,我们将停止生产和销售“烤红薯零食”和“野猪零食(里脊肉和大腿肉混合)”。 *“野猪零食(100% 猪腿肉)”将继续销售。对于由此造成的不便,我们深表歉意,并感谢您的理解。

关于停止销售烤红薯零食和野猪零食(里脊肉和大腿肉混合)的通知

我们想通知您,我们将停止生产和销售“烤红薯零食”和“野猪零食(里脊肉和大腿肉混合)”。 *“野猪零食(100% 猪腿肉)”将继续销售。对于由此造成的不便,我们深表歉意,并感谢您的理解。

Foodie Dogs TOKYO 広尾店 ボトルキープをご利用中のお客様へのお知らせ

Foodie Dogs TOKYO 广尾店使用保管瓶服务的顾客须知

Bottle Keep 没有保质期,但我们建议您在一个月内用完,以免变质。开封日期印在瓶子背面,请以此为准。请注意,出于卫生考虑,开封后超过三个月的酒液将被丢弃。(请放心,酒瓶将被保留。)

Foodie Dogs TOKYO 广尾店使用保管瓶服务的顾客须知

Bottle Keep 没有保质期,但我们建议您在一个月内用完,以免变质。开封日期印在瓶子背面,请以此为准。请注意,出于卫生考虑,开封后超过三个月的酒液将被丢弃。(请放心,酒瓶将被保留。)

<Foodie Dogs TOKYO 広尾店、営業再開のお知らせ>

<Foodie Dogs TOKYO Hiroo店重新开业的通知>

本店自9月9日(星期一)起暂停营业,不便之处,敬请谅解。本店将于今天(9月26日)星期四上午11:00恢复营业。 我们期待您的光临。

<Foodie Dogs TOKYO Hiroo店重新开业的通知>

本店自9月9日(星期一)起暂停营业,不便之处,敬请谅解。本店将于今天(9月26日)星期四上午11:00恢复营业。 我们期待您的光临。

<Foodie Dogs TOKYO 広尾店、一時休業のお知らせ>

<Foodie Dogs TOKYO 广尾店临时停业通知>

非常感谢您一直以来对本店的支持。 为了扩大业务,我们一直在招募员工,但目前无法确保足够的人员,因此我们将从9月9日星期一开始暂时关闭。 对于此突然通知给您带来的不便,我们深表歉意,并感谢您的理解和耐心。 即使在我们关闭期间,我们仍然通过我们的网上商店接受订单,因此我们希望您能使用该服务。

<Foodie Dogs TOKYO 广尾店临时停业通知>

非常感谢您一直以来对本店的支持。 为了扩大业务,我们一直在招募员工,但目前无法确保足够的人员,因此我们将从9月9日星期一开始暂时关闭。 对于此突然通知给您带来的不便,我们深表歉意,并感谢您的理解和耐心。 即使在我们关闭期间,我们仍然通过我们的网上商店接受订单,因此我们希望您能使用该服务。

<お盆休みのお知らせ>

<盂兰盆节假期公告>

感谢您一直以来对本店的支持。对于给您带来的不便,我们深表歉意,但广尾和湘南商店将在以下期间(包括其常规假期)因盂兰盆节假期而关闭。 8月11日(星期日、节假日)~8月16日(星期五)

<盂兰盆节假期公告>

感谢您一直以来对本店的支持。对于给您带来的不便,我们深表歉意,但广尾和湘南商店将在以下期间(包括其常规假期)因盂兰盆节假期而关闭。 8月11日(星期日、节假日)~8月16日(星期五)

<広尾店、7月8日(月)、9日(火)休業のお知らせ>

<广尾店将于7月8日(星期一)和7月9日(星期二)休息>

感谢您一直以来的支持。由于出差,广尾店将于以下日期休息。 ■广尾店7月7日(星期日)休息 7月8日星期一闭馆 7月9日(星期二)闭馆 7月10日(星期三)休息

<广尾店将于7月8日(星期一)和7月9日(星期二)休息>

感谢您一直以来的支持。由于出差,广尾店将于以下日期休息。 ■广尾店7月7日(星期日)休息 7月8日星期一闭馆 7月9日(星期二)闭馆 7月10日(星期三)休息